返信先: 動画投稿して5年目

#1894
ISAYAMA
ISAYAMA
キーマスター

ALPHA TECさんのYouTubeでの成果は、サクセスストーリーでもあると思いますよ。
なかなか達成できることではないので。
コツコツとやってきたことが報われる……というのは、じつはそう多くはないですからね。
たいしたものだと思います。

英語の翻訳は、あまり気にしなくていいですよ。
日本語サイトは、たいていの人がGoogle翻訳でページを見ているので、アバウトな機械翻訳でも大意は伝わるものです。

自分で機械翻訳を使うときには、日本語の構文を英文に近づけることで、わりと的確な翻訳になります。
誤訳されるのは、日本語特有の曖昧さからくるものです。
あ、この話はhichakoさんにもしたっけかな(^^)。

もっと正確さを求めるのなら、有人の翻訳サービスを利用するといいでしょう。昔はバカ高かったのですが、最近はリーズナブルでそんなにコストをかけずに有人翻訳を利用できますよ。